クリスマス・イヴ。
今日は午前中にひと仕事してきたあとに、お昼過ぎには
帰宅してちょっとだけゆっくりと。
というのも次の仕事が、岡山市内で今日の21時に積み込みで明日の10時に神奈川県愛甲郡寒川町での荷下ろしなのです
。
今夜はもちろん高速道路を突っ走る予定なので、今のうちに
仮眠というか休憩というか…。
もしかしたら今頃、サンタクロースも今夜に備えて
寝ているのかもなぁ、なんてね。 それとも
プレゼントの準備に大忙しかも。
今夜の走行中に、サンタクロースやトナカイに遭遇した場合には、必ず
写真を撮ってここに載せますので~
。
そうそう、ボクへの
クリスマスプレゼント
も随時募集中ですから~
。
あ、navy&ivoryからの
クリスマスメッセージメール
が届いたのには喜びました~
。
「Merry X'mas and a happy new year
」という言葉がありますが、“happy new year”の前にある“a”を忘れてはいけないそうです。
この“a”があることで、「良いお年を
」という意味になるそうです。
しかもこの言葉は、よく
クリスマスカードに書かれたりするもので、
クリスマスや年末の挨拶に使われる場合にはいいのですが、年が明けて新年の挨拶では“a”は要らないそうです。
今まで深く考えたことはなかった言葉なのですが、今朝のラジオ番組でこのことを聞いて、初めて知りました
。
だから厳密的に言えば、年賀状に「A happy new year
」と書くのは間違いということ…![]()
もしすでに書いてしまった人…、まぁそこまで細かいことをチェックする人もいないだろうから心配することもないかと
。
ま、一応、知識として覚えておこうっと
。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
















